That good life
Good life
Terjemahan Indonesia
Na, na, na, na, na, na
Aku ingin tahu seperti apa rasanya
Kehidupan yang baik itu
Asal jangan palsu, tidak apa-apa
Aku hanya ingin mabuk dengan kemurnian itu
Tetap terjaga, dalam perjalanan
Mimpi tanpa batas, melintasi siang dan malam
Hapus pertanyaan ragu-ragu
Buku harian yang ditulis oleh intuisi
Tidak ada tujuan aku hanya ingin pergi, pergi
Aku tidak heran betapa tak berdayanya kota ini
Tinggal di surga impianku
Jika kenyataan jatuh seperti kartu domino
Jangan panik karena kamu masih di sini
Aku ingin tahu seperti apa rasanya, seperti apa rasanya
Tidak ada masalah, kehidupan yang baik
Seperti apa itu, seperti apa itu
Tidak ada masalah, kehidupan yang baik
Kamu tahu bagaimana perasaan aku, bagaimana perasaan aku, bagaimana perasaan aku, ketika aku kalah (Kalah)
Masuk ke mobilku, di mobilku, di mobilku, kemana kita pergi (Elo, kita pergi)
Ay kompas pasti membosankan (pasti membosankan)
Selalu ada oasis di peta yang menunggu aku untuk menentukan (menunggu aku untuk menentukan)
Aku tersesat, profil aku lebih percaya diri (Oh lebih percaya diri)
Dalam fatamorgana, kesalahpahaman itu indah
Aku tidak heran betapa tak berdayanya kota ini
Tinggal di surga impianku
Jika kenyataan jatuh seperti kartu domino
Jangan panik karena kamu masih di sini
Aku ingin tahu seperti apa rasanya, seperti apa rasanya
Tidak ada masalah, kehidupan yang baik
Seperti apa itu, seperti apa itu
Tidak ada masalah, kehidupan yang baik
Bepergian ribuan mil ke seluruh dunia dengan paspor aku
Letakkan kakimu di dasbor di tanah tak bertuan
Menetes, menitik, menitik, menitik, menitik
Sepasang jejak kaki melangkah keluar dari alam rahasia legendaris
Beri nama hutan dengan melodi
Buka fajar dengan wow seperti whoa, oh
Siapa yang peduli dengan hasilnya, akhirnya terserah aku
Menari sepanjang malam, seperti whoa, whoa